Hand embroidery textile art-Whispers of the Socks by Karry Hon Ka Yi 韓嘉怡

Whispers of the Socks 襪子的悄悄話

Medium 媒介:Hand embroidery on canvas 手工刺繡帆布

Year 年份:2023

Unframed Artwork size 未裝裱作品尺寸:Set of 2, 20x30cm each

Framed artwork size 已裝裱作品尺寸:

Note: Frame is not included if the above framed artwork size is not listed. 如沒有列明已裝裱作品尺寸,則表示作品是不連畫框的。

Unique Work 原作

We can arrange artwork installation service upon request for Hong Kong customers. Please contact us for details and quotation.

HK$16,000 Sale Save
Adding to Cart Added to Cart

Free Worldwide Shipping & secured packing

(Limited Time Offer)

Shipping Policy

Secure Payment

Industry leading PCI DSS compliance and SSL encryption secure payment

Payment Policy

Satisfaction Guaranteed

Comprehensive return policy

Return & Refund Policy

Authenticity and provenance

We work with artists directly and Certificate of authenticity (COA) will be provided for every artwork

This set of artworks features two embroideries depicting socks in different poses: the left piece shows a curled sock as if in contemplation, while the right piece shows an unfolded sock as if whispering, symbolizing the emotional memories of everyday objects. As intimate items, socks carry the wearer’s footprints and warmth, and through minimalist lines and a woven fabric background, the artworks convey the poetry in the ordinary. The black-and-white contrast highlights delicate emotions, inviting viewers to feel the silent stories of everyday objects and explore the deep connections and tenderness behind familiar things.

這組作品以兩幅刺繡呈現襪子的不同姿態,左幅襪子捲曲如沉思,右幅攤開似低語,象徵日常物品的情感記憶。襪子作為貼身之物,承載穿著者的足跡與溫暖,透過極簡線條與織布背景,作品訴說平凡中的詩意。黑白對比突顯細膩情感,邀請觀者感受生活物件的靜默故事,探索熟悉事物背後的深層連結與溫柔。

My enthusiasm for art originates from my practice of punch needling and hand embroidery as mediums. Using needle, yarn and thread, I explore the close bond between individuals and objects, transforming everyday scenes and mindsets into durable resilient embroidered images. I craft tender feelings, illustrating the stillness of life. These layered fiber act as both a personal shield and a soft counter to external complexities. I reinterpret ordinary objects and leave the contours of memories on fabric, creating a subtle tension between the familiar and the unfamiliar in the interplay of threads or yarn. My creations bring daily occurrences to light within the repetitive texture of needlecraft—those overlooked fragments of life, quiet sentiments. Every loop in the process holds a narrative, enabling me to uncover new perspectives through repeated motions and sense how art transforms the mundane into the eternal.


我對藝術的熱情源於以戳繡(俄羅斯刺繡)和刺繡為媒介的創作實踐。透過針線,我探尋人與物之間親密的羈絆,將日常場景與心境轉化為堅韌耐久的刺繡圖像。我編織溫柔的情感,描繪生命的靜謐,這些層疊的纖維既是個人護盾,亦是對外在紛擾的柔軟回應。我重塑平凡物件的意義,在布料上留下記憶的輪廓,讓熟悉與陌生在紗線交錯間產生微妙的張力。作品在重複的針腳肌理中顯現日常——那些被忽略的生活碎片、寂靜的情緒,每一處線圈都蘊藏敘事,讓我在反覆動作中發現新的視角,感知藝術如何將平凡化為永恆。

Learn more 了解更多