乘風破浪 Ride a wave (CK0453APM)

Acrylic on archival paperboard 壓克力無酸卡紙
81.5x51cm (Painting size 畫作尺寸)
Year 年份: 2022

HK$999,999 Sale Save
Adding to Cart Added to Cart

About the artist 關於藝術家

Chan Kai 陳佳

Chan Kai, with pen names as Jiazi and Jiaren, was born in Chaozhou, Guangdong. She settled in Hong Kong in 1979 and is currently a member of the Chinese Women Artists Association, vice chairman of China Gallery Research Institute, senior academician of the Chinese Buddhist Painting and Calligraphy Academy, art consultant of Guangdong Provincial Lingdong Museum of Arts, director of the Overseas Chinese Artists Association and a founding member of the Hong Kong Artists Association.

Chan Kai has learned from Liu Haisu, a master of the Shanghai School. She has made friends and painted together with such hall-level calligraphers and painters as Li Keran, Cheng Shifa, Zhu Qizhan, Guan Liang, Zhao Shaoang, Huang Xuanwu, Li Xiongcai, and is respected. Benefited from her diligent practice in her early years, and the guidance of many famous masters, plus her exploration of poetry creation, Chan Kai’s works not only have a traditional flavor, but also are not bound by tradition. Instead, they are a fusion of ancient and modern China and the West, as well as poetry and painting.

Chan Kai's Chinese ink paintings, through the natural collision and blending of ink and colors, form a variety of layered and textural effects, which are in harmony with the shades and tones of color. They show the gorgeous and changeable natural scenery such as cloud sky, mountains, water light, flowers and birds. They express the throbbing of the soul, detach from the turbulence of the world, and create a unique artistic conception.

Chan Kai is good at writing new poems and is skilled in expressing delicate and rich emotions. Her paintings are full of bookishness in a dashing and agile manner. The natural fusion of color and ink and the dexterity of brushwork reveal her tenacity to explore the true meaning of art in a familiar way, highlighting the extraordinary beauty of spirituality. Her acrylic works combine the form of Western abstraction with the color composition of Impressionism in the traditional Chinese brush and ink language, integrating with the emotional experience of natural scenery, to form a unique style, which is refreshing.

Chan Kai is also a contemporary lyric poet. Her paintings and poems exude the same temperament, with gentle rhythm but not lacking in eloquence. The poems and paintings not only permeate the beauty of femininity and gracefulness, but also have a masculine and vigorous spirituality. In her works, there is full of artistic conception of poetry in the paintings and there are painting sentiments in the poems.

Chan Kai's paintings have been exhibited in mainland China, Hong Kong, Singapore, Thailand, South Korea, Japan and other places, and some of her works have been collected by national art galleries, museums and private collectors.

陳佳,筆名佳子、佳人,廣東潮籍。1979年定居香港,現為中國女畫家協會會員、中國藝苑研究學會副主席、中國佛教書畫院高級院士、廣東省嶺東美術館藝術顧問、海外中國藝術家協會理事和香港美協創會會員。

陳佳師承海派大師劉海粟,曾與李可染、程十髮、朱屺瞻、關良、趙少昂、黃幻吾、黎雄才等殿堂級書畫藝術家交遊合作,並受推崇。她得益於早年的勤奮臨習,又得諸多名家大師的指點,加上在詩歌創作上的探索,故而其作品之中既具有傳統氣息,卻又不為傳統所束縛,而是熔古今中西、詩畫學養於一爐。

陳佳的水墨畫,通過水墨色彩的自然碰撞、交融,形成各種富有層次和肌理的效果,與色彩濃淡、色調冷暖的和諧變化,展現雲空、群山、水光、花鳥等自然景物的絢麗多變,表達心靈的悸動,超脫於人世間的紛擾,營造出別開生面的意境。陳佳擅寫新詩,長於表達細膩豐富的情感。她的繪畫作品,瀟灑靈動之中流溢著書卷氣,其色墨的自然融合、運筆之靈巧,在駕輕就熟中透露著她執意探索藝術真諦的堅韌性情,凸顯出獨特的性靈之美。其丙烯作品更是將西方抽象派的形式與印象派的色彩構成融匯在傳統的中國畫筆墨語言中,結合自然景色的情感體驗,形成獨特的風格,令人耳目一新。

陳佳還是一位當代抒情詩詩人,她的畫和詩散發著同樣的氣質,溫韻而又不乏軒暢,詩畫之間既滲透出陰柔婉約之美,也不乏陽剛渾厚之靈性。其作品,畫中有詩意,詩中有畫情。

陳佳的繪畫作品曾於中國大陸、香港、新加坡、泰國、韓國、日本等各地展出,部份作品被國家級藝術館、博物館及私人藏家所收藏。