Landscape 山水 (CK0586CP)

Ink and colour on paper 水墨設色紙本
47.7x37.6cm (Painting size 畫作尺寸)
63.5x51.2cm (Frame size 畫框尺寸)
Year 年份: 2025

$3,943,561.00 Sale Save
Adding to Cart Added to Cart

Chan Kai's Ink Collection Description 陳佳水墨作品系列簡介

The ink paintings of Hong Kong artist Ms. Chan Ka exhibit a deep understanding of traditional ink art while incorporating innovative elements of modern art, forming a distinctive personal style.

Firstly, Ms. Chan’s painting style strikes a balance between tradition and modernity. Her works primarily use blue and green tones, accented with yellow, gold, and red, creating a hazy, poetic landscape that resonates with the aesthetics of traditional Chinese landscape painting. The mountains are shrouded in mist, with bird silhouettes dotting the sky, embodying the concept of "vivid charm." However, she boldly employs abstract color blocks and freeform lines, breaking away from the concrete framework of traditional ink painting and presenting a sense of freedom reminiscent of Western abstract expressionism. This fusion demonstrates her ability to blend Chinese and Western artistic traditions.

In terms of technique, Ms. Chan excels in utilizing the bleeding effect of ink, allowing colors to naturally seep and flow, creating a sense of fluidity and depth. The bold, rugged black lines in her paintings contrast sharply with the soft colors, showcasing her mastery of brush and ink. Additionally, her use of metallic tones, such as gold, which is uncommon in traditional ink painting, adds a modern flair and visual impact to her work.

Thematically, her works center on natural landscapes, subtly depicting mountains, mist, and birds, reflecting a poetic representation of the natural environment. The misty scenes carry the philosophical undertones of literati painting, expressing the idea of "harmony between man and nature" and her yearning for the pure beauty of nature.

Ms. Chan’s ink paintings not only showcase the finesse of traditional techniques but also breathe new life into her work through modern elements. Her creations are not only visually captivating but also embody deep reflections on nature and culture, reflecting the cultural confidence and innovative spirit of a Hong Kong artist in a globalized context.

香港畫家陳佳女士的水墨畫展現了她對傳統水墨藝術的深刻理解,同時融入了現代藝術的創新元素,形成了獨特的個人風格。

首先,陳佳女士的畫作風格在傳統與現代之間取得了平衡。畫面以藍、綠為主色調,搭配黃、金與紅色的點綴,營造出朦朧的山水意境,這與中國傳統山水畫的審美相呼應。山峰隱於雲霧之中,鳥影點綴天際,展現出“氣韻生動”的意境。然而,她大膽運用抽象的色塊與隨性的線條,突破了傳統水墨畫的具象框架,呈現出類似西方抽象表現主義的自由感,這種融合顯示了她對中西藝術的融會貫通。

在技法上,陳佳女士擅長運用水墨的暈染特性,讓顏色自然滲透,形成流動的層次感。畫面中的黑色線條粗獷而有力,與柔和的色彩形成強烈對比,展現她對筆墨掌控的功力。此外,她還使用了金屬色調(如金黃色),這在傳統水墨畫中較為少見,卻為畫面增添了現代感和視覺衝擊力。

主題上,這些畫作以自然景觀為核心,隱約勾勒出山川、雲霧與飛鳥的意象,反映了自然環境的詩意再現。雲霧繚繞的畫面帶有文人畫的哲學意味,表達了“天人合一”的思想,也寄託了她對自然純粹之美的嚮往。

陳佳女士的水墨畫不僅展現了傳統水墨技法的精湛,還通過現代元素的融入,賦予作品新的生命力。她的創作不僅具有視覺美感,更蘊含對自然與文化的深刻思考,體現了一位香港藝術家在全球化背景下的文化自信與創新精神。

About the artist 關於藝術家

Chan Kai 陳佳

Chan Kai, with pen names as Jiazi and Jiaren, was born in Chaozhou, Guangdong. She settled in Hong Kong in 1979 and is currently a member of the Chinese Women Artists Association, vice chairman of China Gallery Research Institute, senior academician of the Chinese Buddhist Painting and Calligraphy Academy, art consultant of Guangdong Provincial Lingdong Museum of Arts, director of the Overseas Chinese Artists Association and a founding member of the Hong Kong Artists Association.

Chan Kai has learned from Liu Haisu, a master of the Shanghai School. She has made friends and painted together with such hall-level calligraphers and painters as Li Keran, Cheng Shifa, Zhu Qizhan, Guan Liang, Zhao Shaoang, Huang Xuanwu, Li Xiongcai, and is respected. Benefited from her diligent practice in her early years, and the guidance of many famous masters, plus her exploration of poetry creation, Chan Kai’s works not only have a traditional flavor, but also are not bound by tradition. Instead, they are a fusion of ancient and modern China and the West, as well as poetry and painting.

Chan Kai's Chinese ink paintings, through the natural collision and blending of ink and colors, form a variety of layered and textural effects, which are in harmony with the shades and tones of color. They show the gorgeous and changeable natural scenery such as cloud sky, mountains, water light, flowers and birds. They express the throbbing of the soul, detach from the turbulence of the world, and create a unique artistic conception.

Chan Kai is good at writing new poems and is skilled in expressing delicate and rich emotions. Her paintings are full of bookishness in a dashing and agile manner. The natural fusion of color and ink and the dexterity of brushwork reveal her tenacity to explore the true meaning of art in a familiar way, highlighting the extraordinary beauty of spirituality. Her acrylic works combine the form of Western abstraction with the color composition of Impressionism in the traditional Chinese brush and ink language, integrating with the emotional experience of natural scenery, to form a unique style, which is refreshing.

Chan Kai is also a contemporary lyric poet. Her paintings and poems exude the same temperament, with gentle rhythm but not lacking in eloquence. The poems and paintings not only permeate the beauty of femininity and gracefulness, but also have a masculine and vigorous spirituality. In her works, there is full of artistic conception of poetry in the paintings and there are painting sentiments in the poems.

Chan Kai's paintings have been exhibited in mainland China, Hong Kong, Singapore, Thailand, South Korea, Japan and other places, and some of her works have been collected by national art galleries, museums and private collectors.

陳佳,筆名佳子、佳人,廣東潮籍。1979年定居香港,現為中國女畫家協會會員、中國藝苑研究學會副主席、中國佛教書畫院高級院士、廣東省嶺東美術館藝術顧問、海外中國藝術家協會理事和香港美協創會會員。

陳佳師承海派大師劉海粟,曾與李可染、程十髮、朱屺瞻、關良、趙少昂、黃幻吾、黎雄才等殿堂級書畫藝術家交遊合作,並受推崇。她得益於早年的勤奮臨習,又得諸多名家大師的指點,加上在詩歌創作上的探索,故而其作品之中既具有傳統氣息,卻又不為傳統所束縛,而是熔古今中西、詩畫學養於一爐。

陳佳的水墨畫,通過水墨色彩的自然碰撞、交融,形成各種富有層次和肌理的效果,與色彩濃淡、色調冷暖的和諧變化,展現雲空、群山、水光、花鳥等自然景物的絢麗多變,表達心靈的悸動,超脫於人世間的紛擾,營造出別開生面的意境。陳佳擅寫新詩,長於表達細膩豐富的情感。她的繪畫作品,瀟灑靈動之中流溢著書卷氣,其色墨的自然融合、運筆之靈巧,在駕輕就熟中透露著她執意探索藝術真諦的堅韌性情,凸顯出獨特的性靈之美。其丙烯作品更是將西方抽象派的形式與印象派的色彩構成融匯在傳統的中國畫筆墨語言中,結合自然景色的情感體驗,形成獨特的風格,令人耳目一新。

陳佳還是一位當代抒情詩詩人,她的畫和詩散發著同樣的氣質,溫韻而又不乏軒暢,詩畫之間既滲透出陰柔婉約之美,也不乏陽剛渾厚之靈性。其作品,畫中有詩意,詩中有畫情。

陳佳的繪畫作品曾於中國大陸、香港、新加坡、泰國、韓國、日本等各地展出,部份作品被國家級藝術館、博物館及私人藏家所收藏。